[00:04.71]作词:小旭音乐[00:05.46]作曲:小旭音乐[00:06.27]编曲:小旭音乐[00:07.10]制作公司:北京小旭音乐文化有限责任公司[00:07.87]监制:卢小旭[00:08.77]发行:哔哩哔哩音乐/黄咏竹/吴哲宇/陈泓晔[00:13.00]A war that raged before the world took heed (这场战争在世界察觉前就已燃起)[00:19.24]The longest winter, planting sorrow's seed (漫长的寒冬,播下悲伤的种子)[00:25.84]A nation stood when hope was wearing thin (当希望渐逝,一个民族依然屹立)[00:35.26]An unbroken spirit, rising from within (不屈的灵魂,从内心深处崛起)[00:41.98]In distant classrooms, tales began to form (在遥远的课堂,故事开始传颂)[00:48.36]Of a people's courage, weathering the storm (关于一个民族,历经风暴的英勇)[00:55.01]The world remembers, what the textbooks told (世界铭记着,教科书中的篇章)[01:04.83]A light of kindness, in a world grown cold (是一束善意,照亮冰冷的世界)[01:11.43]We remember, so the darkness cannot stay (我们铭记,黑暗便无法停留)[01:17.66]We build a future, stronger than yesterday (我们建设,比昨日更强的未来)[01:24.28]为了铭记,历史教授的每一课[01:30.60]为了维系,这来之不易的,和平时刻[02:03.20]The heavy silence of the years gone by (岁月流逝,带来了沉重的静默)[02:09.33]To embrace the dawn in tomorrow's sky (去拥抱明天,那天空中的晨光)[02:16.06]For all our children, 'neath this peaceful sun (为了孩子,能沐浴和平的阳光)[02:26.57]A new chapter for the world has begun (这世界,已翻开崭新的篇章)[02:35.83]We remember, so the darkness cannot stay (我们铭记,黑暗便无法停留)[02:42.00]We build a future, stronger than yesterday (我们建设,比昨日更强的未来)[02:48.32]为了铭记,历史教授的每一课[02:55.04]为了维系,这来之不易的,和平时刻